Translations | Suras |
SHQIP | |
20 - Ta Ha | |
Me emrin e All-llahut, Mėshiruesit, Mėshirėbėrėsit! | |
1 | Ta Ha. |
2 | Ne nuk ta shpallėm Kuranin pėr tė munduar ty. |
3 | Ta shpallėm vetėm kėshillė (pėrkujtim) pėr atė qė frikėsohet. |
4 | Shpallje nga Ai qė krijoi tokėn dhe qiejt e lartė. |
5 | Mėshiruesi qė qėndron mbi Arsh. |
6 | E Tij ėshtė ēdo gjė qė ekziston nė qiej dhe nė tokė dhe ēdo gjė qė gjendet nė mes tyre, edhe ēka nėn dhe. |
7 | Andaj, nėse bėn shprehjen (lutjen haptazi), Ai e di tė fshehtėn, madje edhe mė shumė se kjo. |
8 | Ai ėshtė All-llahu, nuk ka Zot pos Tij, Atij i takojnė emrat mė tė bukur. |
9 | A tė ka ardhur ndonjė njohuri pėr ndodhin e Musait? |
10 | Kur ai e pa njė zjarr, e i tha familjes sė vet: Rrini ku jeni, se vėrejta njė zjarr, e unė ndoshta do tju sjellė ndonjė acė prej tij, ose do tė gjejė te zjarri ndonjė udhėrrėfyes. |
11 | E kur shkoi te Ai (zjarri), u thirrė: O Musa! |
12 | Vėrtet Unė jam Zoti yt, hiq atė qė ke mbathur (opingat e nallet), se je nė luginėn e shenjtė Tuva. |
13 | Unė tė zgjodha ty (pėr pejgamber), prandaj dėgjo mirė se ēpo tė shpallet! |
14 | Vėrtet, vetėm Unė jam All-llahu, nuk ka zot tjetėr pos Meje,pra Mua mė adhuro dhe fal namazin pėr tė mė kujtuar Mua. |
15 | Ska dyshim se momenti (kijameti) do tė vijė pa tjetėr, Unė gati e kam fshehė atė; (do tė vijė) pėr tu shpėrblyer secili njeri pėr atė qė ka bėrė. |
16 | Prandaj, tė mos shmang ty nga kjo, ai qė nuk i beson atij dhe qė ėshtė dhėnė pas dėshirave, se atėherė shkatėrrohesh. |
17 | O Musa , ēėshtė ajo qė e ke premtuar nė tė djathtėn tėnde? |
18 | Ai (Musai) tha: Ai ėshtė shkopi im qė tė mbahem nė tė, dhe me tė u shkund (gjethe nga drunjtė) dhenve tė mia, dhe me tė kryej edhe nevoja tjera. |
19 | Ai (All-llahu) i tha: Hidh atė, O Musa! |
20 | Ai e hodhi atė, kur ja, ai njė gjarpėr i madh qė lėvizte me shpejtėsi. |
21 | (All-llahu i) Tha: Kape atė, e mos u frikėso, se Ne do ta kthejmė atė pėrsėri nė gjendjen e mėparshme! |
22 | Dhe, fute dorėn tėnd e do ta nxjerrėsh atė tė bardhė pa asnjė tė metė. Kjo ėshtė njė mrekulli tjetėr. |
23 | (kėtė e bėmė) Nė mėnyrė qė tė mundėsojmė tė shohėsh disa nga argumentet Tona tė mėdha. |
24 | Shko te faraoni se ai ka ngritur kokė (ėshtė bėrė arrogant). |
25 | Ai (Musai) tha: Ma zgjėro (mė ndihmo) gjoksin tim! |
26 | Dhe mė lehtėso nė kėtė punė timen! |
27 | Mė zgjidh nyjen e gjuhės sime! |
28 | Qė ta kuptojnė fjalėn time! |
29 | Mė cakto njė ndihmėtar nga familja ime, |
30 | Harunin, vėllain tim, |
31 | Qė me tė tė ma forcosh fuqinė time, |
32 | Bėma shok atė nė punėn time, |
33 | Nė mėnyrė qė tė madhėrojnė Ty mė shumė, |
34 | Dhe tė pėrkujtojnė Ty shpesh. |
35 | Vėrtet, Ti je Ai qė na sheh dhe na i di punėt. |
36 | Ai (All-llahu) tha: O Musa, tu dha ajo qė kėrkove! |
37 | Ne edhe njė herė ta dhuruam ty mirėsinė Tona. |
38 | Atėherė kur nėnėn e frymėzuam me atė qė nuk kuptohet ndrushe pos me inspirim (me frymėzim - shpallje). |
39 | (Ne i thamė) Vėre atė (fėmijė, Musain) nė arkė, e mandej hidhe nė lumė e lumi e hjedhė nė breg, atė e merre armiku Im dhe i tij. E nga ana Ime mbolla (nė zemra tė njerėzve) dashuri ndaj teje, e qė tė edukoheshe nėn mbikėqyrjen Time. |
40 | Kur motra jote ecte (tė pėrcillte) e thoshte: A doni tju tregoj atė qė do tė kujdeset pėr tė? E Ne tė kthyem te nėna jote, qė tė gėzohej ajo e tė mos mbetej e pikėlluar. Ti pate mbytur njė njeri, e Ne tė shpėtuam nga mėrzia dhe tė sprovuan me sprova tė mėdha. Ti qėndrove me vite ndėr banorėt e Medjenit, e pastaj erdhe, o Musa, nė kohėn e caktuar. |
41 | Dhe Unė tė zgodha ty pėr shpalljen Time. |
42 | Shko me argumentet e Mia ti dhe vėllai yt, e mos e hiqni prej kujdesit tė pėrmendurit ndaj Meje. |
43 | Shkoni qė tė dy te faraoni, se ai vėrtet e ka tepruar. |
44 | Atij i thuani fjalė tė buta, ndoshta ai mendohet a frikėsohet. |
45 | Ata tė dy thanė: Zoti ynė, ne kemi frikė se do tė na ndėshkojė menjėherė ose do ti kalojė kufijtė kundėr nesh. |
46 | Ai (All-llahu) tha: Mos u frikėsoni, se Unė (me ndihmėn Time) jam me ju, dėgjoj (ēdo tju thotė)dhe shoh (ēdo tė bėn me ju). |
47 | I shkoni i thuani atij: Ne jemi tė dy dėrguar tė Zotit tėnd, lėshoi beni israilėt tė vijnė mė ne, e mos i mundo! Ne kemi ardhur me argumentet nga Zoti yt, e shpėtimi ėshtė pėr atė qė ndjek rrugėn e drejtė. |
48 | Ne na ėshtė thėnė se dėnimi ėshtė pėr atė qė gėnjen (tė dėrguarit) dhe ia kthen shpinėn besimit. |
49 | Ai (faraoni) tha: E kush ėshtė Zoti i ju dyve, o Musa? |
50 | (Musai) Tha: Zoti ynė ėshtė Ai qė ēdo sendi i dha formėn e vet, pastaj e udhėzoi atė? |
51 | Ai tha: Si ėshtė gjendja e popjve tė mėparshėm? |
52 | Dija pėr ata ėshtė te Zoti im, e shėnuar nė njė libėr. Zoti im nuk gabon e as nuk harron. |
53 | (Zoti im) I cili pėr ju e bėri tokėn djep, pėr tė mirėn tuaj hapi rrugė nėpėr tė, lėshoi shiun prej sė larti, e kjo mundėsoi qė tė mbijnė bimė tė llojeve tė ndryshme. |
54 | Hani ju dhe kullotni kafshėt tuaja (nga ato bimė). Vėrtet, pėr tė gjitha kėto (qė u pėrmendėn) ka argumente pėr ata qė kanė mendje tė shėndodhė. |
55 | Prej asaj (tokės) Ne u krijuam ju, e ju do tu kthejmė pėrsėri nė tė, e prej saj do tju nxjerrim edhe njė herė. |
56 | Ne ia bėmė tė mundshme atij ti shohė tė gjitha argumentet Ton, por ai i fėnjeu ato dhe i refuzoi. |
57 | (Atėherė faraoni) Tha: O Musa, a mos na ke ardhur qė me magjinė tėnde tė na nxjerrėsh prej tokės tonė (prej Egjiptit)? |
58 | Edhe ne do tė kundėrvihemi me njė aso magjie, pra cakto njė dhe njė vend qė do tė na pėrshtatet, e qė nuk do ta thyenim as ne as ti. |
59 | (Musai) Tha: Koha e caktuar le tė jetė dita e festės nė mėnyrė qė njerėzit tė tubohen para dite. |
60 | Faraoni u kthye dhe tuboi magjistarėt e vet dhe doli nė kohėn (dhe vendin) e caktuar. |
61 | Atėherė Musai u tha atyre (magjistarėve): Mjerimi ėshtė juaji, prandaj mos shpifni ndaj All-llaht ndonjė gėnjeshtėr e tju shkatėrrojė me njė dėnim, se pa dyshim ai qė shpif ka dėshtuar keq. |
62 | Ata (magjistarėt) polemizuan pėr ēėshtjen e tyre, por bisedėn e bėnė fshehurazi (nga masa). |
63 | Ata pastaj (pas bisedės sė fshehur) thanė: Kėta tė dy janė magjistarė, qė me magjinė e tyre duan tju nxjerrin nga toka juaj dhe ta zhdukin drejtimin (ideologjinė) tuaj qė padyshim ėshtė mė i drejti. |
64 | Pra, (meqė janė magjistarė) ju vendosni seriozisht ēėshtjen tuaj dhe dilni nė shesh tok tė bashkuar, e ai qė trimfon sot, ai ka arritur suksesin, |
65 | Ata thanė: O Musa, do tė hedhėsh ti apo ne po hedhim tė parėt? |
66 | Ai (Musai) tha: Jo, hidhni ju! Kur, ja, atij iu dk se nga ajo magji e tyre litarėt dhe shkopinjtė lėviznin (si gjarpėrinj). |
67 | E Musai ndjeu nė vete njėfarė frike. |
68 | Ne i thamė atij: Mos ke frikė, ėshtė mė se e sigurt se ti do tė jesh triumfues! |
69 | Tani hidhe atė qė e ke nė dorėn tėndetė djathtė (shkopin), qė ti gėlltisė ato qė i bėnė ata, sepse ajo qė bėnė ata nuk ėshtė asgjė tjetėr pos mashtrim magjistari, e magistari nuk do tė ketė sukses kudo qoftė. |
70 | Atėherė (kur shkopi i Musait i ėlltiti) magjistarėt u hodhėn nė sexhde e thanė: Ne i besuam Zotit tė Harunit dhe tė Musait! |
71 | Ai (faraoni) tha: Ai besuat atij para se tu japė leje? Ai (Musai) ėshtė prijės i juaj, i cili a mėsoi magjinė, unė do tua pres duart e kėmbėt tėrthorazi e do tu varė nė trungujt e hurmave, e atėherė ju do a kuptoni se cili prej nesh ka dėnim mė tė ashpėr e mė tė vazhdueshėm? |
72 | Ata thanė: Pasha Atė qė na krijoi, nuk tė japim pėrparėsi ty ndaj argumenteve qė na erdhėn, e ti bėje atė qė mendon ta bės, dhe mund ta zbatosh vetėm atė qė i takonjetės sė kėsaj bote! |
73 | Ne i besuam Zotit tonė qė Ai tė na falė gabimet dhe magjinė, me tė cilėn ti na detyrove. All-llahu ėshtė mė i miri (nė tė shpėrblyerit) dhe mė i pėrjetshmi (nė tė dėnuar)! |
74 | Ai qė i paraqitet Zotit tė vet si kriminelė, e ka Xhehennemin, nė tė cilin as nuk vdes as nuk jeton. |
75 | Ndėrsa ai qė i paraqitet Atij besimtar e qė ka bėrė vepra tė mira, tė tillėt i presin merita tė larta. |
76 | (do ta presin) Xhennete tė Adnit, nėpėr tė cilėt do tė rrjedhin lumenj dhe atydo tė jenė pėrjetė. Ky ėshtė shpėrblimi i atij qė ėshtė pastruar nga mosbesimi. |
77 | Ne i kumtuam Musait: Udhėto natėn me robtė e Mij, hapu atyre me rrugė tė terur nė det, e mos ke frikė se do tė zėnė, a do tė fundosėsh. |
78 | Atyre iu vu prapa faraoni me ushtrinė e vet, po ata pėsuan nė det ashtu si pėsuan. |
79 | Faraoni e humbi popullin e vet, e nuk e udhėzoi. |
80 | O bijt e israilit, Ne ju shpėtuam prej armikut tuaj, ua pėrcaktuam anėn e djathtė tė Turit (pėr shpalljen e Tevratit), ju furnizuam me rrėshirė (si mjalti) dhe shkurtėza. |
81 | Hani nga tė mirat qė u dhuruam, e mos u bėni pėrbuzės se do tu godasė hidhėrimi Im, e atė qė e zė hidhėrimi Im, ai ka mbaruar. |
82 | Nuk ka dyshim se Unė e fal atė qė ėshtė penduar, qė ka besuar, qė ka bėrė vepra tė mira dhe qė pėrqendrohet pėr nė rrugėn e drejtė. |
83 | Po ty o Musa: ētė nguti para popullit tėnd? |
84 | Ai u pėrgjigj: Ja, ata jnė pranė meje, e unė u nguta te ti, o Zoti im, qė tė jeshė i kėnaqur ndaj meje! |
85 | Ai (All-llahu) Tha: Ne sprovuam popullin tėnd pas teje, dhe ata i hodhi nė humbje Samiriji! |
86 | Musai u kthye te populli i vet i hidhėruar e i pikėlluar dhe tha: O populli im, a nuk u premtoi juve Zoti juaj premtim tė mirė, a mos u bė kohė e gjatė e ju e harruat premtimin, ose dėshiruat tė ju godasė hidhėrimi nga Zoti juaj, andaj e thyet besėn qė ma keni dhėnė? |
87 | Ata thanė: Ne nuk e thyem besėn tėnde me dėshirėn tonė, por ne ishim ngarkuar me barrė tė rėnda nga stolitė e popullit e i hodhėm ato (nė zjarr), e ashtu i hodhi edhe Samirija. |
88 | E ai (Samirija) ua mbaroi atyre njė viē me trup qė pėlliste, e ata thanė: Ky ėshtė zoti juaj dhe Zoti i Musait, po ai (Musai) e ka harruar. |
89 | A nuk e kuptonin ata se ai (viē) as nuk u pėrgjigjej atyre, e as nuk kishte mundėsi tju sillte ndonjė dobi a dėm. |
90 | E Haruni atyre u pat thėnė mė parė: O populli im, ju vetėmu sprovuat me tė, pse Zoti juaj ėshtė i Gjithmėshirėshmi, andaj ejani pas meje dhe mė dėgjoni pėr kėtė qė po ua thėm. |
91 | Ata i thanė: Ne nuk dp ti ndahemi kėtij (adhurimit tė viēit) deri qė tė kthehet Musai! |
92 | Ai (Musai u kthye e) tha: O Harun ētė prngoi ty kur i pe se morėn rrugėn e gabuar, |
93 | E ti mos u vazhdosh rrugėn time? Amos e kundėrshtove edhe ti porosinė time? |
94 | Ai (Haruni) tha: O bir i nėnės sime, mos mė kap as pėr mjekrre as pėr flokė, se unė u frikėsova se do tė thuash: i pėrēave beni israilėt dhe nuk e ke respektuar porosinė time? |
95 | Ai (Musai) tha: E ēka ishte puna jote, o Samirij? |
96 | Tha (Samirija): Unė pashė atė qė ata nuk panė, e mora njė grusht nga gjurma e tė dėrguarit (nga fėrkemi i kalit tė Xhibrilit) dhe ia hodha atij (viēit) dhe kėshtu mė mashtroi vetvetja. |
97 | Ai (Musai) tha: Prandaj, largohu sepse sa tė jeshė gjallė ke pėr tė thėnė: (kėdo qė e sheh) Mos mu afro! E ty tė pret edhe njė moment (dėnim) i pathyeshėm. E ti tash shikoje zotin tėnd qė e adhurove bindshėm, e tani atė do ta djegim e do ta bėjmė shkrumb dhe hirin e tij do ta shpėrndajmė nėpėr det. |
98 | I adhurari juaj ėshtė vetėm All-llahu, qė pėrveē Tij nuk ka zot tjetėr, e dituria e Tij ka pėrfshirė ēdo send. |
99 | Po kėshtu, Ne tė rrėfejmė ty pėr disa ngandodhitė qė kanė kaluar mė heret dhe nga ana jonė tė dhamė ty shpalljen plot pėrkujtime. |
100 | Kush i kthen shpinėn kėsaj (shpalljes - Kuranit), ai do tė bartė nė ditėn e kijametit barrėn mė tė rėndė. |
101 | Nėn atė do tė qėndrojnė pėrgjithmonė. Sa barrė e keqe ėshtė pėr ta nė ditėn e kijametit. |
102 | Ditėn kur i fryhet surit (bririt), atė ditė Ne i tubojmė mėkatarėt symavijosur (tė verbėr, tė shėmtuar). |
103 | E ata pėshpėrisin mes vete: nuk qėndruat (nė dynja) mė shumė se nja dhjetė ditė. |
104 | Ne mė sė miri e dijmė se ēka flasin ata, e edhe atė kur mė i menēuri prej tyre u tha: Nuk qėndruat mė shumė se njė ditė! |
105 | Ty tė pyesin edhe pėr kodrat, thuaj: Zoti im mund ti bėjė thėrrime tė shpėrndara. |
106 | Dhe vendin e tyre ta bėjė rrafsh pa farė bime e ndėrtese. |
107 | E nuk do tė shohėsh nė tė as ultėsirė e as lartėsirė. |
108 | Atė ditė, ata do tė shkojnė pas thirrėsit. e nuk do ti largohen atij, e para tė Gjithmėshirshmit ulen zėrat e nuk dėgjohet tjetėr pos njė zė i ulėt. |
109 | Atė ditė nuk bėn dobi as ndėrmjetėsimi, pėrveē atij, tė cilin e ka lejuar i Gjithmėshirshmi tė ndėrmjetėsojė dhe pėr tė cilin e pėlqeu ndėrmjetėsimin. |
110 | Ai i di ato qė ishin para tyre dhe ato qė vijnė pas, po dija e tyre nuk mund ta pėrfshij ate. |
111 | E fytyrat (e mėkatarėve) e turpėruara, i pėrlen tė Pėrjetshmit, tė Gjithfuqishmit, sepse ka dėshtuar ai qė barti padrejtėsinė. |
112 | Kush ėshtė besimtar dhe bėn vepra tė mira, ai nuk i frikėsohet ndonjė padrejtėsie e as ndonjė mungese (nė shpėrblim). |
113 | Kėshtu Ne e shpallėm kėtė Kuran arabisht dhe pėrsėritėm nė tė vėrejtjet, nė mėnyrė qė ata tė ruhen ose ai (Kurani) tu sjellė atyre pėrvojė mėsimi. |
114 | I lartė ėshtė All-llahu, Sundue i vėrtetė. Ti mos nxito me Kuranin para se tė pėrfundojė shpallja e tij te ti, dhe thuaj: Zoti im, mė shto dituri! |
115 | Na i patėm urdhėruar edhe Ademit (tė mos i afrohej pemės), po ai harroi, pra re ai nuk gjetėn vendosmėri. |
116 | Pėrkujto kur Ne u thamė engjėjve: Bėni sexhde ndaj Ademit, ata i bėnė, pos Iblisit, i cili nuk deshi. |
117 | E Ne i thamė: O Adem ky ėshtė armik yti dhe i bashkėshortes tėnde, pra mos tju nxjerrė kurrsesi nga Xhenneti, e tju vė nė vėshtirėsi (pėr tė siguruar mjetet e jetesės). |
118 | Ti aty (nė Xhennet) nuk ke pėr tė qenė i uritur e as nuk ke pėr tė mbetur i zhveshur. |
119 | Aty nuk ke pėr tė pasur etje e as nuk do tė kesh vapė. |
120 | Por, atė e ngacmoi djalli duke i thėnė: O Adem, a do tė tė treoj pėr pemėn e pavdekshmėrisė dhe tė sundimit tė pazhdukshėm! |
121 | Ata tė dy hėngrėn nga ajo (pemė) dhe qė tė dy u zhveshėn, e ia nisėn ta mbulojnė veten e tyre me gjethe qė mbldhnin nėpėr Xhennet, dh kėshtu Ademi theu urdhėrin e Zotit tė ve dhe gaboi. |
122 | Mandej Zoti i vet atė tė zgjedhur, ia pranoi pendimin dhe e vuri nė rrugėn e drejtė (tė vendosur). |
123 | Ai (All-llahu) u tha: Zbritni prej aty qė tė gjithė, do tė jeni armiq tė njėri-tjetrit. Nėse u vjen na Unė udhėzim (libėr e pejgamber) kush i pėrmbahet udhėimit Tim, ai nuk ka pėr tė humbur (nė dunja) e as nuk ka pėr tė dėshtuar (nė etėn tjetėr). |
124 | E kush ia kthen shpinėn udhėzimit Tim, do tė ketė jetė tė vėshtirė dhe nė ditėn e kijametit do ta ringjall tė verbėr. |
125 | Ai (qė nuk besoi) do tė thotė: Zoti im, prse mė ngrite tė verbėr, kur unė isha me sy? |
126 | Ai (All-llahu) thotė: Ashtu si harrove ti argumentet Tona qė ti ofruam, ashtu je ti i harruar sot. |
127 | Po kėshtu Ne e shpėrblejmė edhe atė qė zhytet nė mėkate dhe nk i beson argumentet e Zotit tė vet, po dėnimi nė botėn tjetėr ėshtė edhe mė i ashpėr dhe i pėrjetshėm. |
128 | 128 A nuk e kanė tė qartė ata se sa breza para tyre i kemi zhdukur, e kėta ecin nėpėr ato vendbanime tė tyre. Nė gjurmėt e atyre ka fakte pėr ata qė kanė arsye tė shėndoshė. |
129 | E, sikur tė mos ishte vendimi dhe afati i caktuar mė heret nga Zoti yt, dėnimi do ti kapte ata. |
130 | Prandaj, ti bėhu i durueshėm ndaj asaj qė thonė ata, dhe duke falėnderuar Zotin tėnd, falu para lindjes sė diellit dhe para perėndimit tė tij, falu edhe nė orėt e matės dhe nė skajet e ditės, ashtu qė tė gjejsh kėnaqėsi (me shpėrblim). |
131 | Dhe mos ia ngul sytė bukurisė sė kėsaj jete me tė cilėn i bėmė tė kėnaqen disa prej tyre (mosbesimtarė), e pėr ti sprovuar me tė, sepse shpėrbimi i Zotit tėnd ėshtė mė i mirė dhe ėshtė i pėrjetshėm. |
132 | Urdhėro familjen tėnde tė falė namaz, e edhe ti vetė zbatoje atė, ngase zne nuk kėrkojmė prej teje ndonjė furnizim (pėr ty as pėr familjen tėnde), Ne tė frnizojmė ty (dhe ata), ardhmėria e mirė ėshtė e atij qė ruhet. |
133 | Ata thanė: pėrse nuk na solli ai ndonjė argument nga Zoti i vet? A nuk u erdhi atyre sqarim (nė Kuran) pėr atė qė ishte nė broshurat e mėparshme. |
134 | Dhe sikur ti ndėshkonim ata me ndonjė dėnim para tij (para se tė shpallim Kuranin) ata do tė thonin: Zoti ynė, pėrse nuk na ēove ndonjė tė dėrguar qė tiu pėrmbaheshim fakteve Tua para se tė poshtėroheshim e tė mjeroheshim. |
135 | Thuaj: Secili ėshtė duke pritur, pra pritni edhe ju, se sė shpejti do ta kuptoni se kush ishin ithtarėt e rrugės sė drejtė dhe e gjeti tė vėrtetėn. |
ReadTheQuran.org |