Translations | Suras |
SHQIP | |
46 - Ahkaf | |
Me emrin e All-llahut, Mėshiruesit, Mėshirėbėrėsit! | |
1 | Ha, Mimė. |
2 | (Ky) Libėr i shpallur prej All-llahut, tė fuqishmit, tė urtit. |
3 | Ne nuk i krijuam qiejt e tokėn dhe atė qė ekziston ndėrmjet tyre, pėrpos me qėllim dhe pėr njė afat tė caktuar, kurse ata qė nuk besuan nuk i vunė veshin asaj me ēka u tėrhiqet vėrejtja. |
4 | Thuaj: Mė thuani pėr ata qė pos All-llahut i adhuroni, mė tregoni se ēka krijuan ata nė tokė dhe a kanė pjesėmarrje nė (krijimin nė) qiejtė? Nėse e thoni tė vėrtetėn, mė sillni ndonjė libėr para kėtij ose ndonjė gjurmė tė mbetur prej diturisė. |
5 | Kush ėshtė mė i humbur se ai qė pos All-llahut lut diē qė nuk i pėrgjigjen atij deri nė kijamet, pse ata (qė luten) janė gafilė ndaj lutjes sė tyre. |
6 | E kur do tė tubohen njerėzit, ata (zotat e tyre) do tė jenė armiq tė tyre (tė adhuruesve) dhe do ta mohojnė adhurimin e tyre (tė idhujtarėve). |
7 | Dhe kur atyre u lexoheshin ajetet Tona tė qarta, ata tė vėrtetės (Kuranit) qė u erdhi, i thanė: Kjo ėshtė magji e hapėt! |
8 | Ose i thonė se ai (Muhammedi) e trilloi. Thuaj: Nėse unė kam trilluar atė, ju nuk keni mundėsi asgjė tė mė mbroni prej All-llahut. Ai e di mė sė miri se ēka i mveshni ju atij, por mjafton qė Ai ėshtė dėshmitarė ndėrmet meje e ndėrmjet jush, Ai ėshtė mėkatfalėsi, Mėshiruesi. |
9 | Thuaj: Unė nuk jamė risimtar prej tė dėrguarve, e nuk e di se ēka do tė bėhet me mua e as me ju, unė nuk ndjek tjetėr vetėm atė qė mė shpallet, unė nuk jam tjetėr pos i dėrguar qė ju trheq qartas. |
10 | Thuaj: Mė tregoni mua se nėse ai (Kurani) ėshtė rej All-llahut, e ju e mohua (si do tė jetė puna e juaj), ndėrsa njė dėshmitar nga beni israilėt e dėshoi si tė tillė (tė zbritur prej All-llahut) dhe i besoi, kurse ju bėtė kryelartėsi (a nuk jeni zulllumqarė)? E, ska dyshim se All-llahu njė popull qė ėshtė mizor, nuk e udhėzon nė rrugėn e shpėtimit. |
11 | E ata qė nuk besuan, atyre qė besuani thanė: Sikur tė ishte ai (Kurani - feja) ndonjė e mirė, ata nuk do ta pėrqafonin para nesh! E dersa nuk drejtohen me tė (Kuranin), ata do tė thonė: Ky ėshtė trillim i kahershėm. |
12 | E para tij ishte libri i Musait, prijės dhe mėshirė, e edhe ky ėshtė libėr qė vėrteton (librin e Musait), ėshtė nė gjuhėn arabe pėr tia tėrhequr vėrejtjen atyre qė nuk besuan, kurse myzhde pėr besimtarėt. |
13 | Ata qė thanė: All-llahu ėshtė Zoti ynė dhe qėndruan besnikrisht, pėr ta nuk ka frikė dhe ata nuk do tė pikėllohen. |
14 | Tė tillėt janė banues tė Xhennetit, aty do tė jenė pėrgjithonė, atė e kanė shpėrblim pė veprat qė i bėnė. |
15 | Ne e urdhėruam njeriun tu bėjėmirė prindėrve tė vet, ngase nėna e vet me mundim e barti dhe me vėshtirėsi e lndi, e bartja e tij dhe gjidhėnia e tij zgjat tridjetė muaj (e ai vazhdon tė jetojė) derisa tė arrijė pjekurinė e vet dhe kur ti mbush dyzet vjet ai thotė: Zoti im, mė inspiro mua qė tė falėnderoj pėr tė mirėn tėnde qė ma dhurove mua dhe prindėrve tė mij, qė tė bėj vepra tė mira qė i pėlqen Ti dhe mi bėn tė mirė pasardhėsit e mij, unė pendohem te Ti dhe unė jam me myslimanėt. |
16 | Tė tillėt jan ata qė Ne ua pranojmė nė mėnyrė mė tė mirė atė qė punuan, ua kapėrcejmė tė kėqijat e tyre duke rradhitur me banuesit e Xhennetit. (Ky ėshtė) Premtim i vėrtetė qė u ėshtė premtuar. |
17 | E ai qė prindėrve tė vet u thotė: Oh, pėrr ju!, a mė premtoni mua se do tė ringjallem, kur sa e sa gjenerata kanė kluar para meje (e nuk u ringjallėn)? E ata tė dy e lusin All-llahun ta udhėzojė (duke i thėnė atij) I mjeri ti, beso, se premtimi i All-llahut ėshtė i saktė! po ai thotė: Kjo nuk ėshtė tjetėr vetėm se legjendė e tė lashtėve! |
18 | Ata janė tė tillė, kundėr tė cilėve a marrė fund vendimi (tė jenė banues tė zjarrit) si nė popujt nga exhinėt dhe njerėzit qė kaluan para tyre, sepse ata ishin tė humbur. |
19 | E, secilit sipas veprave qė i takon shkalla, e shpėrblimi pėr veprat e tyre do tu plotėsohet e nuk u bėhet padrejtė. |
20 | E nė ditėn kur ata qė nuk besuan paraqiten pranė zjarrit (e u thonė): ju i shfryėzuat tė mirat nė jetėn e dynjasė dhe i pėrjetuat ato, e sot, pėr shkak se keni bėrė mendjemadhėsi nė tokė pa tė drejtė dhe pėr shkak se nuk respektuan urdhėrat e Zotit, do tė shpėrbleheni me dėnim nėnēmues. |
21 | Pėrkjto vėllain e Adit (Hudin) kur popullin e vet nė Ahkafė e qortoi, megjithatė qortime pati edhe para edhe pas tij, (u tha): Tė mos adhuroni tjetėr vetėm se All-llahun, pse unė i kam frikė dėnimit tuaj nė ditėn e madhe! |
22 | Ata i thanė: A ke ardhur tė na largosh prej zotave taė?! Nėse je i sigurt, na sjell atė me ēka na kėrcėnohesh. |
23 | Ai tha: VEtėm All-llahu di atė, ndėrsa unė po ju kumtoj atė pėr ēka jam i dėrguar, por unė po ju shoh se jeni popull injorant. |
24 | E kur e panė tė paraqitur (renė) tė drejtuar kah luginat e tyre thanė: Kjo re do t na sjellė shi! jo, kjo ėshtė ajo qė ju e kėrkuat sa mė shpejt, njė erė (shtrėngatė) me njė dėnim tė dhemshėm. |
25 | (Erė) qė me lejen e Zotit tė saj, rrėnon ēdo send. Dhe aguan ashtuqė nuk shihej tjetėr pėrveē banesave tė tyre. Ashtu, Ne e ndėshkojmė popullin zullumqarė. |
26 | Ne u patėm mundėsuar atyre (fuqi, pasuri, jetė tė gjatė), atė qė nuk u mundėsuam juve, u patėm dhėnė tė dėgjuar, tė parė e edhe zemra (tė munduar), por atyre nuk u bėri dobi asgjė, as tė dėgjuarit e tyre, e as tė parit e tyre e as zemrat e tyre, pse ata ishin qė i mohonin argumentet e All-llahut, andaj, i pėrfshiu ajo me tė cilėn talleshin. |
27 | Ne i zhdukėm disa vendbanime pėrreth jush, u pėrsėritėm argumentet ashtu qė tė kthehen (nė rrugė tė drejtė). |
28 | Pėrse atyre nuk u ndihmuan zotat, tė cilėt i adhuruan pos All-llahut, nė shenjė tė afrimit me ta (te All-llahu)? Por, ata humbėn prej syve tė tyre. Ajo ishte gėnjeshtėr e tyre dhe ajo qė trillonin ata vetė. |
29 | (Pėrkujto) Kur disa prej exhinėve i drejtuam te ti qė tė dėgjojnė Kuranin dhe kur u afruan dhe e dėgjuan atė, thanė: Heshtni! dhe kur u krye, u kthyen te populli i vet dhe e kėshilluan. |
30 | Thanė: O populli ynė, nė dėgjuam njė libėr tė shpallur pas Musait, qė vėrteton atė para tij, qė udhėzon nė tė vėrtetėn dhe nė rrugėn drejtė! |
31 | O populli ynė, pėrjigjuni thirrėsut tė All-llahut dhe besoni atij! Ai ju falė mėkatet tuaja dhe ju shpėton prej njė dėnimi plot vuajtje. |
32 | E kush nuk i pėrgjigjet atij qė thėrret nė rrugėn e All-llahut, ai nuk ėshtė i pamposhtur nė tokė dhe pos Atij, ai nuk ka mbrojtės, tė tillėt janė nė njė humbje tė hapėt! |
33 | a nuk e dinė ata se All-llahu qė krijoi qiejt dhe tokėn dhe nuk u lodh nė krijimin e tyre, Ai ka fuqi ti ngjallė tė vdekurit. Po, Ai ėshtė i plotfuqishėm pėr ēdo send. |
34 | E ditėn kur ata qė nuk besuan paraqiten pranė zjarrit (e u thuhet): A nuk ėshtė ky (dėnimi) i vėrtetė? Ata thonė : Po pasha Zotin tonė! Ai thotė: Pėr shkak se nuk besuat, pra vuanie dėnimin! |
35 | Ti (Muahamed) duro, ashu sikurse duruan tė dėrguarit e vendosur dhe mos ėrko ngutjen e dėnimit pėr ta, sepse ditėn kur do ta pėrjetojnė atė (dėnimin) qė u ėshtė premtuar, atyre u duket sikur nuk kanė jetuar vetėm se nė njė moment tė shkurtėr tė ditės. Kumtesė e mjaftueshme! A mos shkatėrrohet kush, pos popullit tė shfrenuar. |
ReadTheQuran.org |