Translations | Suras |
SHQIP | |
57 - Hadid | |
Me emrin e All-llahut, Mėshiruesit, Mėshirėbėrėsit! | |
1 | All-llahun e lartėsoi me adhurim ēka nė qiej e nė tokė dhe Ai ėshtė i gjithfuqishmi, i urti. |
2 | I Tij ėshtė pushteti nė qiej e nė tokė, Ai jep jetė dhe Ai jep vdekje dhe Ai ka fuqi pėr ēdo send. |
3 | Ai ėshtė i pari qė ska mbarim, i dukshmi dhe i padukshmi, dhe Ai ėshtė mė i dijshmi pėr ēdo gjė. |
4 | Ai ėshtė qė krijoi qiejt dhe tokėn vetėm pėr gjashtė ditė, pastaj qėndroi mbi Arsh. Ai e di ēka futet nė tokė dhe ēka del prej saj, ēka zbret nga qielli dhe ēka ngritet nė tė, dhe Ai ėshtė me ju kudo qė tė jeni, All-llahu ėshtė pėrcjellės i asaj qė punoni. |
5 | Vetėm i Tij ėshtė sundimi i qiejve dhe i tokės dhe vetėm te All-llahu kthehen tė gjitha ēėshtjet. |
6 | Ai e ngėrthen (e zgjaton) natėn nė ditė dhe e ngėrthen (zgjaton) ditėn nė natė dhe Ai ėshtė qė i di tė fshehtat nė gjoksa. |
7 | Besoni All-llahut dhe tė dėrguarit tė Tij dhe jepni nga ajo qė Ai u bėri trashėgues nė tė, se ata qė besuan prej jush dhanė pėr hir tė Zotit, ata kanė shpėrblim tė madh. |
8 | ēkeni ju qė nuk i besoni All-llahut, kue i dėrguari i Tij ju thėrret ti besoni Zotit tuaj dhe kur Ai ka marrė besėn tuaj, nėse jeni besimtarė (o sot o kurrė). |
9 | Ai robit tė vet i shpall argumente tė qarta pėr tiu nxjerrė juve prej errėsirave ne dritė. E, ska dyshim se All-llahu ėshtė i butė e i mėshirshėm ndaj jush. |
10 | E, ēkeni ju qė nuk jepni pėr rrugėn e All-llahut, kur dihet se All-llahut i mbesin trashėgim qiejt dhe toka? Nuk janė tė barabartė prej jush ata qė dhanė nga pasuria e tyre dhe luftuan para ēlirimit, sepse tė tillėt kanė vlerė tė madhe nga ata qė dhanė dhe luftuan pas. Por tė gjithve All-llahu u premyoi tė mirat; All-llahu di ēka punoni. |
11 | Kush ėshtė ai qė i huazon All-llahut njė hua tė mirė e qė Ai tia shumėfishojė atė dhe ai ka njė shpėrbllim tė mirė. |
12 | (Pėrkujto) Ditėn kur i sheh besimtarėt dhe besimtaret qė drita e tyre flakėron para tyre dhe nė djathtė tė tyre. (U thuhet) Myzhde e juaj sot janė Xhennetet nėn tė cilat rrjedhin lumenj, aty do tė jeni pėrgjithmonė. E ajo ėshtė fitore e madhe. |
13 | Ditėn kur hipokritėt dhe hipokritet atyre qė besuan u thonė: Na pritni (ose na shikoni) tė ndriēoheni prej dritės suaj! U thuhet: Kthehuni prapa jush (nė dynja) e kėrkoni ndonjė dritė! Atėherė vihet ndėrmjet tyre njėfarė muri qė ka njė derė, e brendia e tij ėshtė mėshirė (Xhenneti), e ana e jashtme e tij ėshtė dėnimi (zjarri). |
14 | (Hipokritėt e mbetur nė errėsirė) I thėrrasin ata (besimtarėt): A nuk kemi qenė edhe ne sė bashku me ju!? (Besimtarėt pėrgjigjen): Po, por ju e shkatėrruat veten (me hipokrizi), ju prisnit kob tė zi pėr besimtarėt, ju dyshonit ēėshjtet e fesė dhe ju mashtruan shpresat e kota deri kur ju erdhi caktimi i All-llahut (vdekja) dhe ashtu, mashtruesi ju mashtroi. |
15 | E sot, prej jush nuk pranohet ndonjė kompensim e as prej atyre qė nuk besuan, vendi juaj ėshtė zjarri, ai ėshtė ndihma e juaj: sa pėrfundim i keq ėshtė ai. |
16 | A nuk ėshtė koha qė zemrat tė zbuten me kėshillat e All-llahut dhe ne atė tė vėrtetėn qė zbriti (me Kuran), e tė mos bėhen si ata, tė cilėve u ėshtė dhėnė libri mė parė e zhgjati koha dhe zemrat e tyre u shtangėn e shumė prej tyre janė jashtė rrugės. |
17 | Dijeni se All-llahu e ngjall tokėn pas vdekjes sė saj. Ne ua kemi sqaruar argumentet ashtu qė tė kuptoni. |
18 | Ska dyshim se ata qė japin lėmoshė (sadaka) dhe sinqerisht japin pėr hirė tė All-llahut, atyre u shumėfishohet dhe ata kanė shpėrblim tė madh. |
19 | Ata qė besuan All-llahun dhe tė dėrguarin e Tij, ata janė tė sinqertit dhe dėshmorėt te Zoti i tyre, ata kanė shpėrblimin e vet, ndėrsa ata qė e mohuan dhe pėrgėnjeshtruan faktet Tona, ata janė banues tė Xhehennemit. |
20 | Ju njerėz dijeni se jeta e kėsaj bote nuk ėshtė tjetėr vetėm se lojė, kalim kohe nė argėtim, stoli, krenari mes jush dhe pėrpjekje nė shtimin e pasurisė dhe tė fėmijve, e qė ėshtė shembull i njė pėrpjekje nė shtimin e pasurisė dhe tė fėmijve, e qė ėshtė shembull i njė shiu prej tė cilit bima habit bujqit, e pastaj ajo thahet dhe e sheh atė t verdhė, mandej tė thyer e llomitur, e nė botėn tjetėr ėshtė dėnimi i rėndė, por edhe falje mėkatesh dhe dhurim i kėnaqėsisė nga All-llahu; pra jeta e kėsaj bote nuk ėshtė tjetėr vetėm se pėrjetim mashtrues. |
21 | Shpejtoni nė atė qė e fitoni falje prej Zotit tuaj dhe Xhennetit qė gjėrsia e qiellit e tokės, i pėrgaditur pėr ata qė i besuan All-llahut dhe tė dėrguarve tė Tij. Ajo ėshtė dhunti e All-llahut ė ia jep kujt tė dojė, All-llahu ėshtė dhurues i madh. |
22 | Nuk ndodh asnjė fatkeqėsi nė tokė e as nė trupin tuaj, e qė tė mos jetė nė shėnime (libėr - Lehvi Mahfudh) para se tė ngjajė ajo, e kjo pėr All-llahun ėshtė e lehtė. |
23 | Ashtu qė tė mos dėshproheni tepėr pėr atė qė u ka kaluar, e as tė mos gėzohi tepėr me atė qė Ai u ka dhėnė, pse All-llahu nuk e do asnjė arrogant qė u lavdėrohet tė tjerėve. |
24 | Tė cilėt vetė bėjnė koprraci dhe me koprraci i kėshillojnė njerzit. E kush largohet prej dhėnies, le ta dijė se All-llahu ėshtė i begatshėm, i lavdishėm. |
25 | Ne i dėrguam tė dėrguarit Tonė me dokumente tė qarta dhe Ne zbritėm me ata librin dhe drejtėsinė qė ti pėrmbahen njerėzit tė sė drejtės. Ne e kemi zbritur edhe hekurin qė nė tė ka forcė tė fortė dhe dobi pėr njerz, e edhe pėr tu ditur te All-llahu se kush ndihmon Atė (rrugėn e Tij) dhe tė dėrguarit e Tij duke i besuar tė fshehtės. Ska dyshim se All-llahu ėshtė furnizues, mbizotėrues. |
26 | Ne Nuhun dhe Ibrahimin i zgjodhėm tė dėrguar e pasardhėsve tė atyre dyve ua dhamė pejgamberllėkun dhe librin, e disa prej tyre po shumė prej tyre mbetėn jashtė rrugės. |
27 | Pastaj vazhduam pas tyre me tė dėrguarit Tanė, e pas tyre dėrguam Isain tė birin e Merjemes dhe atij ia dhamė Ingjillin, e nė zemrat e ithtarėve tė tij dhuruam butėsi e mėshirė, ndėrsa murgėsinė ata vetė e shpikėn. Ne atė nuk ua bėmė obligim atyre, mirėpo edhe pse kishin pėr qėllim me tė vetėm tė arrijnė kėnaqėsinė e All-llahut, ata nuk iu pėrmbajtėn asaj si duhet pėrmbajtur, prandaj atyre qė besuan, Ne u dhamė shpėrblimin e tyre, po shumica prej tyre janė mėkatarė (jobesimtarė). |
28 | O ju qė keni besuar, kinie frikė All-llahun dhe vazhdoni me besim ndaj tė dėrguarit tė Tij, se Ai ju jep dyfish nga mėshira e tij, ju dhuron dritė qė ecni me tė, ju falė mėkatet tuaja All-llahu ėshtė mekatfalės, mėshirues. |
29 | Le ta dinė ithtarėt e librit se ata nuk kanė asgjė nė dorė ng mirėsia e All-llahut dhe se tė gjithė e mira (pejgamberllėku, shpallja) ėshtė nė dorė tė All-llahut, e Ai ia jep kujt tė dojė, All-llahu ėshtė dhurues i madh. |
ReadTheQuran.org |