Übersetzungen | Suras |
DEUTSCH | |
68 - Der Stift | |
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen. | |
1 | Nün. Bei der Feder und bei dem, was sie schreiben, |
2 | Du bist, durch die Gnade deines Herrn, kein Wahnsinniger. |
3 | Und für dich ist ganz sicherlich nicht endender Lohn bestimmt. |
4 | Und du besitzest ganz sicherlich hohe moralische Eigenschaften. |
5 | Also wirst du sehen und sie werden sehen, |
6 | Wer von euch der Besessene ist. |
7 | Fürwahr, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Wege abirrt, und Er kennt auch am besten die Rechtgeleiteten. |
8 | Drum richte dich nicht nach den Wünschen der Leugner. |
9 | Sie möchten, daß du entgegenkommend wärest, dann würden (auch) sie entgegenkommend sein. |
10 | Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher, |
11 | Verleumder, einem, der herumgeht, üble Nachrede zu verbreiten, |
12 | Hinderer des Guten, Übertreter, Sünder, |
13 | Schlechten Benehmens, dazu treulos, |
14 | Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt. |
15 | Wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden, so spricht er: «Fabeln der Alten!» |
16 | Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken. |
17 | Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer eines Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich seine (ganze) Frucht am Morgen pflücken. |
18 | Und sie machten keinen Vorbehalt. |
19 | Dann kam eine Heimsuchung über ihn von deinem Herrn, während sie schliefen. |
20 | Und der Morgen fand ihn wie einen verwüsteten (Garten). |
21 | Dann riefen sie am Morgen einander zu: |
22 | «Geht in der Frühe hinaus zu eurem Acker, wenn ihr ernten möchtet.» |
23 | Und sie machten sich auf und redeten dabei flüsternd miteinander: |
24 | «Gegen euch darf ihn heute kein Armer betreten.» |
25 | Und sie gingen in der Frühe mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein. |
26 | Doch als sie ihn sahen, sprachen sie: «Fürwahr, wir sind verloren! |
27 | Nein, wir sind beraubt.» |
28 | Der Beste unter ihnen sprach: «Habe ich euch nicht gesagt: "Warum preist ihr nicht (Gott)?"» |
29 | (Nun) sprachen sie: «Preis sei unserem Herrn! Gewiß, wir sind Frevler gewesen.» |
30 | Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich wechselseitig Vorwürfe machten. |
31 | Sie sprachen: «Weh uns! wir waren fürwahr widerspenstig. |
32 | Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren (Garten) zum Tausch für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn.» |
33 | So ist die Strafe. Und fürwahr, die Strafe des Jenseits ist schwerer. Wenn sie es nur wüßten! |
34 | Für die Gerechten sind Gärten der Wonne bei ihrem Herrn. |
35 | Sollten Wir etwa die Muslims wie die Schuldigen behandeln? |
36 | Was ist euch? Wie urteilt ihr! |
37 | Habt ihr ein Buch, worin ihr leset, |
38 | Daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht? |
39 | Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns, bindend bis zum Tage der Auferstehung, daß alles für euch ist, was ihr befehlt? |
40 | Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag. |
41 | Oder haben sie Götter? So sollen sie ihre Götter herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden. |
42 | Am Tage, da eine Trübsal kommen wird und sie aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können; |
43 | Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und) Schande wird sie bedecken; denn sie waren aufgefordert worden, sich anbetend niederzuwerfen, als sie gesund und wohlbehalten waren (doch sie gehorchten nicht). |
44 | Laß Mich allein mit denen, die dies (Unser) Wort verwerfen. Wir werden sie Schritt um Schritt einholen, von wo wissen sie nicht. |
45 | Und Ich gebe ihnen Frist; denn Mein Plan ist fest. |
46 | Verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von der Schuldenlast bedrückt fühlen? |
47 | Ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können? |
48 | So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn, und sei nicht gleich dem Genossen des Fisches (Jonas), da er (seinen Herrn) anrief, indes er von Kummer erfüllt war. |
49 | Hätte ihn nicht Gnade von seinem Herrn erreicht, er wäre sicherlich an einen öden Strand geworfen worden, und er wäre geschmäht worden. |
50 | Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen. |
51 | Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne zu Fall bringen mit ihren (zornigen) Blicken, wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: «Er ist gewiß verrückt!» |
52 | Nein, es ist nichts anderes als eine Ehre für alle Welten. |
ReadTheQuran.org |