Übersetzungen Suras
DEUTSCH

75 - Die Auferstehung

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

 
1Nein! Ich rufe zum Zeugen den Tag der Auferstehung.
 
2Nein! Ich rufe zum Zeugen die sich selbst anklagende Seele.
 
3Wähnt der Mensch, daß Wir seine Gebeine nicht sammeln werden?
 
4Fürwahr, Wir sind imstande, (sogar) seine Fingerspitzen zusammenzufügen.
 
5Doch der Mensch wünscht, Sündhaftigkeit vor sich vorauszuschicken.
 
6Er fragt: «Wann wird der Tag der Auferstehung sein?»
 
7Wenn das Auge geblendet ist,
 
8Und der Mond sich verfinstert,
 
9Und die Sonne und der Mond vereinigt werden.
 
10An jenem Tage wird der Mensch sprechen: «Wohin nun fliehen?»
 
11Nein! keine Zuflucht!
 
12(Nur) zu deinem Herrn wird an jenem Tage die Rückkehr sein.
 
13Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgesandt und was er zurückgelassen hat.
 
14Nein, der Mensch ist Zeuge wider sich selber,
 
15Auch wenn er Entschuldigungen vorbringt.
 
16Rühre nicht deine Zunge mit dieser (Offenbarung), sie zu beschleunigen.
 
17Uns obliegt ihre Sammlung und ihre Lesung.
 
18Drum, wenn Wir sie lesen, folge ihrer Lesung;
 
19Dann obliegt Uns ihre Erläuterung.
 
20Nein, ihr aber, ihr liebt das Gegenwärtige
 
21Und vernachlässigt das Jenseits.
 
22Manche Gesichter werden an jenem Tage leuchtend sein,
 
23Und zu ihrem Herrn schauen;
 
24Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein,
 
25Denn sie ahnen, daß ein schreckliches Unglück ihnen demnächst widerfahren soll.
 
26Ja! wenn (die Seele eines Sterbenden) zur Kehle emporsteigt
 
27Und gesprochen wird: «Wer ist der Zauberer (der ihn rette)?»;
 
28Und er weiß, daß es (die Stunde des) Scheidens ist
 
29Und Todespein auf Todespein gehäuft wird;
 
30Zu deinem Herrn wird an jenem Tage das Treiben sein.
 
31Denn er spendete nicht und betete nicht,
 
32Sondern er leugnete und wandte sich ab;
 
33Dann ging er zu seiner Sippe mit stolzem Gang.
 
34«Wehe dir denn! wehe!
 
35Und abermals wehe dir! und nochmals wehe!»
 
36Wähnt der Mensch etwa, er solle ganz ungebunden bleiben?
 
37War er nicht ein Tropfen fließenden Samens, der verspritzt ward?
 
38Dann wurde er ein Blutklumpen, dann bildete und vervollkommnete Er (ihn).
 
39So schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und das Weib.
 
40Und da sollte Er nicht imstande sein, die Toten ins Leben zu rufen?
 
 
ReadTheQuran.org