Translations Suras
ENGLISH, A. YUSUF ALi

67 - The Kingdom

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

 
1Blessed be He in Whose hands is Dominion; and He over all things hath Power;-
 
2He Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;-
 
3He Who created the seven heavens one above another: no want of proportion wilt thou see in the Creation of the Most Gracious. So turn thy vision again: seest thou any flaw?
 
4Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
 
5And We have, (from of old), adorned the lowest heaven with Lamps, and We have made such (Lamps) (as) missiles to drive away Satans, and have prepared for them the Chastisement of the Blazing Fire.
 
6For those who reject their Lord (and Cherisher) is the Chastisement of Hell: and evil is (such), destination.
 
7When they are cast therein, they will hear the (terrible) drawing in of its breath even as it blazes forth,
 
8Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?"
 
9They will say: "Yes indeed; a Warner did come to us, but we rejected him and said, 'Allah never sent down any (Message): ye are nothing but a grave error!'"
 
10They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"
 
11They will then confess their sins: but far from Allah's mercy are the Companions of the Blazing Fire!
 
12As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward.
 
13And whether ye hide your word or make it known, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
 
14Should He not know,- He that created? and He is the Subtle, the Aware.
 
15It is He Who has made the earth manageable for you, so traverse ye through its tracts and enjoy of the Sustenance which He furnishes: but unto Him is the Resurrection.
 
16Do ye feel secure that He Who is in Heaven will not cause you to be swallowed up by the earth when it shakes (as in an earthquake)?
 
17Or do ye feel secure that He Who is in Heaven will not send against you a violent tornado (with showers of stones), so that ye shall know how (terrible) was My warning?
 
18But indeed men before them rejected (My warning): then how (terrible) was My punishment (of them)?
 
19Do they not observe the birds above them, spreading their wings and folding them in? None can uphold them except the Most Gracious: Truly it is He that watches over all things.
 
20Nay, who is there that can help you, (even as) an army, besides the Most Merciful? In nothing but delusion are the Unbelievers.
 
21Or who is there that can provide you with Sustenance if He were to withhold His provision? Nay, they obstinately persist in insolent impiety and flight (from the Truth).
 
22Is then one who walks headlong, with his face groveling, better guided,- or one who walks evenly on a Straight Way?
 
23Say: "It is He Who has created you, and made for you the faculties of hearing, seeing, and understanding: little than 541 ks it is ye give.
 
24Say: "It is He Who has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered together."
 
25They ask: When will this promise be (fulfilled)? - If ye are telling the truth.
 
26Say: "As to the knowledge of the time, it is with Allah alone: I am a plain warner."
 
27At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!"
 
28Say: "See ye?- If Allah were to destroy me, and those with me, or if He bestows His Mercy on us,- yet who can deliver the Unbelievers from a grievous Chastisement?"
 
29Say: "He is the Most Gracious: we have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error."
 
30Say: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
 
 
ReadTheQuran.org