Translations | Suras |
ENGLISH, A. YUSUF ALi | |
83 - The Defrauders | |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. | |
1 | Woe to those that deal in fraud,- |
2 | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
3 | But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
4 | Do they not think that they will be raised up?- |
5 | On a Mighty Day, |
6 | A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
7 | Nay! Surely the Record of the wicked is (preserved) in Sijjín. |
8 | And what will explain to thee what Sijjín is? |
9 | (There is) a Register (fully) inscribed. |
10 | Woe, that Day, to those that deny- |
11 | Those that deny the Day of Judgment. |
12 | And none can deny it but the Transgressor beyond bounds, the Sinner! |
13 | When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" |
14 | By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! |
15 | Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. |
16 | Further, they will enter the Fire of Hell. |
17 | Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! |
18 | Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in Ìlliyín. |
19 | And what will explain to thee what Ìlliyün is? |
20 | (There is) a Register (fully) inscribed, |
21 | To which bear witness those Nearest (to Allah). |
22 | Truly the Righteous will be in Bliss: |
23 | On raised couches will they command a sight (of all things): |
24 | Thou wilt recognize in their faces the beaming brightness of Bliss. |
25 | Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: |
26 | The seal thereof will be Musk: and for this let those aspire, who have aspirations: |
27 | With it will be (given) a mixture of Tasním: |
28 | A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. |
29 | Those in sin used to laugh at those who believed, |
30 | And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); |
31 | And when they returned to their own people, they would return jesting; |
32 | And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!" |
33 | But they had not been sent as keepers over them! |
34 | But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: |
35 | On raised couches they will command (a sight) (of all things). |
36 | Will not the Unbelievers have been paid back for what they did? |
ReadTheQuran.org |