Translations Suras
ENGLISH, M.H. SHAKIR

83 - The Defrauders

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

 
1Woe to the defrauders,
 
2Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
 
3But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient.
 
4Do not these think that they shall be raised again
 
5For a mighty day,
 
6The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?
 
7Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjin.
 
8And what will make you know what the Sijjin is?
 
9It is a written book.
 
10Woe on that day to the rejecters,
 
11Who give the lie to the day of judgment.
 
12And none gives the lie to it but every exceeder of limits, sinful one
 
13When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.
 
14Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts.
 
15Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord.
 
16Then most surely they shall enter the burning fire.
 
17Then shall it be said: This is what you gave the lie to.
 
18Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyin.
 
19And what will make you know what the highest Iliyin is?
 
20It is a written book,
 
21Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.
 
22Most surely the righteous shall be in bliss,
 
23On thrones, they shall gaze;
 
24You will recognize in their faces the brightness of bliss.
 
25They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).
 
26The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire.
 
27And the admixture of it is a water of Tasnim,
 
28A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).
 
29Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.
 
30And when they passed by them, they winked at one another.
 
31And when they returned to their own followers they returned exulting.
 
32And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
 
33And they were not sent to be keepers over them.
 
34So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
 
35On thrones, they will look.
 
36Surely the disbelievers are rewarded as they did.
 
 
ReadTheQuran.org