Traductions Suras
FRANÇAiS

26 - Les poètes (As-Shuaraa)

Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

 
1Ta, Sin, Mim.
 
2Voici les versets du Livre explicite.
 
3Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
 
4Si Nous voulions, Nous ferions descendre du ciel sur eux un prodige devant lequel leurs nuques resteront courbées.
 
5Aucun nouveau rappel ne leur vient du Tout Miséricordieux sans qu'ils ne l'esquivent.
 
6Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientòt des nouvelles de ce dont ils se raillent.
 
7N'ont-ils pas observé la terre, combien Nous y avons fait pousser de couples généreux de toutes sortes?
 
8Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
9Et ton Seigneur est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
 
10Et lorsque ton Seigneur appela Moïse: ‹Rends-toi auprès du peuple injuste,
 
11[auprès du] peuple de Pharaon›; ne craindront-ils pas (Allah)?
 
12Il dit: ‹Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
 
13que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrassée: Mande donc Aaron.
 
14Ils ont un crime à me reprocher; je crains donc qu'ils ne me tuent›.
 
15Mais [Allah lui] dit: ‹Jamais! Allez tous deux avec Nos prodiges. Nous resterons avec vous et Nous écouterons.
 
16Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: ‹Nous sommes les messagers du Seigneur de l'univers,
 
17pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous›.
 
18‹Ne t'avons-nous pas, dit Pharaon, élevé chez nous tout enfant? Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?
 
19Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance›.
 
20‹Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
 
21Je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon Seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi Ses messagers.
 
22Est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les Enfants d'Israël?›
 
23‹Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers?› dit Pharaon.
 
24‹Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en être convaincus!›
 
25[Pharaon] dit à ceux qui l'entouraient: ‹N'entendez-vous pas?›
 
26[Moïse] continue: ‹... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres›.
 
27‹Vraiment, dit [Pharaon], votre messager qui vous a été envoyé, est un fou›.
 
28[Moïse] ajouta: ‹... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre les deux; si seulement vous compreniez!›
 
29‹Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers›.
 
30‹Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
 
31‹Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques›.
 
32[Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
 
33Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
 
34[Pharaon] dit aux notables autour de lui: ‹Voilà en vérité un magicien savant.
 
35Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous?›
 
36Ils dirent: ‹Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler,
 
37et t'amener tout grand magicien savant›.
 
38Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
 
39Et il fut dit aux gens: ‹Est-ce que vous allez vous réunir,
 
40afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs?›
 
41Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Pharaon: ‹Y aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs?›
 
42Il dit: ‹Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!
 
43Moïse leur dit: ‹Jetez ce que vous avez à jeter›.
 
44Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: ‹Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui serons les vainqueurs›.
 
45Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
 
46Alors les magiciens tombèrent prosternés,
 
47disant: ‹Nous croyons au Seigneur de l'univers,
 
48Le Seigneur de Moïse et d'Aaron›.
 
49[Pharaon] dit: ‹Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le permette? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie! Eh bien, vous saurez bientòt! Je vous couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous›.
 
50Ils disent: ‹Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
 
51Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire›.
 
52Et Nous révélâmes à Moïse [ceci]: ‹Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez poursuivis›.
 
53Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
 
54‹Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
 
55mais ils nous irritent,
 
56tandis que nous sommes tous vigilants›.
 
57Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
 
58des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
 
59Il en fut ainsi! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
 
60Au lever du soleil, ils les poursuivirent.
 
61Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent : ‹Nous allons être rejoints›.
 
62Il dit: ‹Jamais, car j'ai avec moi mon Seigneur qui va me guider›.
 
63Alors Nous révélâmes à Moïse: ‹Frappe la mer de ton bâton›. Elle se fendit alors, et chaque versant fut comme une énorme montagne.
 
64Nous fîmes approcher les autres [Pharaon et son peuple].
 
65Et Nous sauvâmes Moïse et tous ceux qui étaient avec lui;
 
66ensuite Nous noyâmes les autres.
 
67Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
68Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
 
69Et récite-leur la nouvelle d'Abraham:
 
70Quand il dit à son père et à son peuple: ‹Qu'adorez-vous?›
 
71Ils dirent: ‹Nous adorons des idoles et nous leurs restons attachés›.
 
72Il dit: ‹Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
 
73ou vous profitent-elles? ou vous nuisent-elles?›
 
74Ils dirent: ‹Non! mais nous avons trouvé nos ancêtres agissant ainsi›.
 
75Il dit: ‹Que dites-vous de ce que vous adoriez...?
 
76Vous et vos vieux ancêtres?
 
77Ils sont tous pour moi des ennemis sauf le Seigneur de l'univers,
 
78qui m'a créé, et c'est Lui qui me guide;
 
79et c'est Lui qui me nourrit et me donne à boire;
 
80et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
 
81et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
 
82et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution.
 
83Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
 
84fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
 
85et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.
 
86et pardonne à mon père: car il a été du nombre des égarés;
 
87et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,
 
88le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
 
89sauf celui qui vient à Allah avec un coeur sain›.
 
90On rapprochera alors le Paradis pour le pieux.
 
91. et l'on exposera aux errants la Fournaise,
 
92et on leur dira: ‹Où sont ceux que vous adoriez,
 
93en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?›
 
94Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi,
 
95ainsi que toutes les légions d'Iblis.
 
96Ils diront, tout en s'y querellant:
 
97‹Par Allah! Nous étions certes dans un égarement évident,
 
98quand nous faisions de vous les égaux du Seigneur de l'univers.
 
99Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
 
100Et nous n'avons pas d'intercesseurs,
 
101ni d'ami chaleureux.
 
102Si un retour nous était possible, alors Cous serions parmi les croyants!›
 
103Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
104Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
 
105Le peuple de Noé traita de menteurs les Messagers,
 
106lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: ‹Ne craindrez-vous pas [Allah]?
 
107Je suis pour vous un messager digne de confiance.
 
108Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
109Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 
110Craignez Allah donc, et obéissez-moi›.
 
111Ils dirent: ‹Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent?›
 
112Il dit: ‹Je ne sais pas ce que ceux-là faisaient.
 
113Leur compte n'incombe qu'à mon Seigneur. Si seulement vous êtes conscients.
 
114Je ne suis pas celui qui repousse les croyants.
 
115Je ne suis qu'un avertisseur explicite›.
 
116Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas, Noé, tu seras certainement du nombre des lapidés!›
 
117Il dit: ‹Ô mon Seigneur, mon peuple me traite de menteur.
 
118Tranche donc clairement entre eux et moi: et sauve-moi ainsi que ceux des croyants qui sont avec moi›.
 
119Nous le sauvâmes donc, de même que ceux qui étaient avec lui dans l'arche, pleinement chargée.
 
120Et ensuite nous noyâmes le reste (les infidèles).
 
121Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
122Et Ton Seigneur, c'est lui vraiment le Puissant! le Très Miséricordieux.
 
123Les Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
 
124Et quand Hud, leur frère (contribule), leur dit: ‹Ne craindrez-vous pas [Allah]?›
 
125Je suis pour vous un messager digne de confiance,
 
126Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
127Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 
128Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
 
129Et édifiez-vous des châteaux comme si vous deviez demeurer éternellement?
 
130Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
 
131Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
132Craignez Celui qui vous a pourvus de [toutes les bonnes choses] que vous connaissez,
 
133qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
 
134de jardins et de sources.
 
135Je crains pour vous le châtiment d'un Jour terrible.
 
136Ils dirent: ‹Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement égal!
 
137Ce ne sont là que des moeurs des anciens:
 
138Nous ne serons nullement châtiés›.
 
139Ils le traitèrent donc de menteur. Et nous les fîmes périr. Voilà bien là un signe! Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
140Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
 
141Les Tamud traitèrent de menteurs les Messagers.
 
142Quand Salih, leur frère (contribule) leur dit: ‹Ne craindrez- vous pas [Allah]?›
 
143Je suis pour vous un messager digne de confiance.
 
144Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
145Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 
146Vous laissera-t-on en sécurité dans votre présente condition?
 
147Au milieu de jardins, de sources,
 
148de cultures et de palmiers aux fruits digestes?
 
149Creusez-vous habilement des maisons dans les montagnes?
 
150Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
151N'obéissez pas à l'ordre des outranciers,
 
152qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien›.
 
153Ils dirent: ‹Tu n\'es qu\'un ensorcelé.
 
154Tu n'es qu'un homme comme nous. Apporte donc un prodige, si tu es du nombre des véridiques›.
 
155Il dit: ‹Voici une chamelle: à elle de boire un jour convenu, et à vous de boire un jour.
 
156Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira›.
 
157Mais ils la tuèrent Eh bien, ils eurent à regretter!
 
158Le châtiment, en effet, les saisit. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
159Et ton Seigneur. c'est en vérité Lui le Tout-Puissant, le Très Miséricordieux.
 
160Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
 
161quand leur frère Lot leur dit: ‹Ne craindrez-vous pas [Allah]?
 
162Je suis pour vous un messager digne de confiance.
 
163Craignez Allah donc et obéissez-moi.
 
164Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 
165Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
 
166Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs›.
 
167Ils dirent: ‹Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des expulsés›.
 
168Il dit: ‹Je déteste vraiment ce que vous faites.
 
169Seigneur, sauve-moi ainsi que ma famille de ce qu'ils font›.
 
170Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille,
 
171sauf une vieille qui fut parmi les exterminés.
 
172Puis Nous détruisîmes les autres;
 
173et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis!
 
174Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
175Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
 
176Les gens d'Al-Aïka traitèrent de menteurs les Messagers.
 
177Lorsque Chuaïb leur dit: ‹Ne craindrez-vous pas [Allah]›.
 
178Je suis pour vous un messager digne de confiance.
 
179Craignez Allah donc et obéissez-moi,
 
180et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers.
 
181Donnez la pleine mesure et n'en faites rien perdre [aux gens].
 
182et pesez avec une balance exacte.
 
183Ne donnez pas aux gens moins que leur dû; et ne commettez pas de désordre et de corruption sur terre.
 
184Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations›.
 
185Ils dirent: ‹Tu es certes du nombre des ensorcelés;
 
186Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre des menteurs.
 
187Fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!›
 
188Il dit: ‹Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites›.
 
189Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit. Ce fut le châtiment d'un jour terrible.
 
190Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
 
191Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
 
192Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
 
193et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
 
194sur ton coeur, pour que tu sois du nombre des avertisseurs,
 
195en une langue arabe très claire.
 
196Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
 
197N'est-ce pas pour eux un signe, que les savants des Enfants d'Israël le sachent?
 
198Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
 
199et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
 
200Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les coeurs des criminels;
 
201mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
 
202qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
 
203alors ils diront: ‹Est-ce qu'on va nous donner du répit?›
 
204Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
 
205Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
 
206et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
 
207les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
 
208Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
 
209[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
 
210Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran):
 
211cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
 
212Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
 
213N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
 
214Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
 
215Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
 
216Mais s'ils te désobéissent, dis-leur: ‹Moi, je désavoue ce que vous faites›.
 
217Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
 
218qui te voit quand tu te lèves,
 
219et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
 
220C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.
 
221Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
 
222Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
 
223Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
 
224Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
 
225Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
 
226et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
 
227à part ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, qui invoquent souvent le nom d'Allah et se défendent contre les torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientòt le revirement qu'ils [éprouveront]!
 
 
ReadTheQuran.org