Traductions | Suras |
FRANÇAiS | |
56 - L'evénement (Al-Waqi'a) | |
Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. | |
1 | Quand l'événement (le Jugement) arrivera, |
2 | nul ne traitera sa venue de mensonge. |
3 | Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres). |
4 | Quand la terre sera secouée violemment, |
5 | et les montagnes seront réduites en miettes, |
6 | et qu'elles deviendront poussière éparpillée |
7 | alors vous serez trois catégories: |
8 | les gens de la droite - que sont les gens de la droite? |
9 | Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche? |
10 | Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà) |
11 | Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah |
12 | dans les Jardins des délices, |
13 | une multitude d'élus parmi les premières [générations], |
14 | et un petit nombre parmi les dernières [générations], |
15 | sur des lits ornés [d'or et de pierreries], |
16 | s'y accoudant et se faisant face. |
17 | Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes, |
18 | avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source |
19 | qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement; |
20 | et des fruits de leur choix, |
21 | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
22 | Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, |
23 | pareilles à des perles en coquille. |
24 | en récompense pour ce qu'ils faisaient. |
25 | Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème; |
26 | mais seulement les propos: Salam! Salam!... [Paix! paix!] |
27 | Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite? |
28 | [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines, |
29 | et parmi des bananiers aux régimes bien fournis, |
30 | dans une ombre étendue |
31 | [près] d'une eau coulant continuellement, |
32 | et des fruits abondants |
33 | ni interrompus ni défendus, |
34 | sur des lits surélevés, |
35 | C'est Nous qui les avons créées à la perfection, |
36 | et Nous les avons faites vierges, |
37 | gracieuses, toutes de même âge, |
38 | pour les gens de la droite, |
39 | une multitude d'élus parmi les premières [générations], |
40 | et une multitude d'élus parmi les dernières [générations], |
41 | Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche? |
42 | ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante, |
43 | à l'ombre d'une fumée noire |
44 | ni fraîche, ni douce. |
45 | Ils vivaient auparavant dans le luxe. |
46 | Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme] |
47 | et disaient: Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités? |
48 | ainsi que nos anciens ancêtres?... |
49 | Dis: En vérité les premiers et les derniers |
50 | seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu. |
51 | Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge, |
52 | vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum. |
53 | Vous vous en remplirez le ventre, |
54 | puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante, |
55 | vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés. |
56 | Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution. |
57 | C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]? |
58 | Voyez-vous donc ce que vous éjaculez: |
59 | est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur? |
60 | Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés |
61 | de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas. |
62 | Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas? |
63 | Voyez-vous donc ce que vous labourez? |
64 | Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur? |
65 | Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]: |
66 | Nous voilà endettés! |
67 | ou plutòt, exposés aux privations. |
68 | Voyez-vous donc l'eau que vous buvez? |
69 | Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur? |
70 | Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes- vous donc pas reconnaissants? |
71 | Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement? |
72 | Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur? |
73 | Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin. |
74 | Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! |
75 | Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament). |
76 | Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez. |
77 | Et c'est certainement un Coran noble, |
78 | dans un Livre bien gardé |
79 | que seuls les purifiés touchent; |
80 | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
81 | Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge? |
82 | Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
83 | Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond), |
84 | et qu'à ce moment là vous regardez, |
96 | Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand! |
ReadTheQuran.org |