Traductions | Suras |
FRANÇAiS | |
70 - Les voies d'ascension (Al- Maarij) | |
Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. | |
1 | Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, |
2 | pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser, |
3 | et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension. |
4 | Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans. |
5 | Supporte donc, d'une belle patience |
6 | Ile le (le châtiment) voient bien loin, |
7 | alors que Nous le voyons bien proche, |
8 | le jour où le ciel sera comme du métal en fusion |
9 | et les montagnes comme de la laine, |
10 | où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami, |
11 | bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants, |
12 | sa compagne, son frère, |
13 | même son clan qui lui donnait asile, |
14 | et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver. |
15 | Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier |
16 | arrachant brutalement la peau du crâne. |
17 | Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait, |
18 | amassait et thésaurisait. |
19 | Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet]; |
20 | quand le malheur le touche, il est abattu; |
21 | et quand le bonheur le touche, il est refuseur. |
22 | Sauf ceux qui pratiquent la Salat |
23 | qui sont assidu à leurs Salats, |
24 | et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat] |
25 | pour le mendiant et le déshérité; |
26 | et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, |
27 | et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur |
28 | car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur; |
29 | et qui se maintiennent dans la chasteté |
30 | et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables, |
31 | mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs; |
32 | et qui gardent les dépòts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement |
33 | et qui témoignent de la stricte vérité, |
34 | et qui sont régulier dans leur Salat. |
35 | Ceux-là seront honorés dans des Jardins. |
36 | Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu, |
37 | de droite et de gauche, [venant] par bandes? |
38 | Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices? |
39 | Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent. |
40 | Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable |
41 | De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher. |
42 | Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait, |
43 | le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées; |
44 | leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait! |
ReadTheQuran.org |