Traductions | Suras |
FRANÇAiS | |
72 - Les djinns (Al-Jinn) | |
Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. | |
1 | Dis: Il m'a été révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: Nous avons certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse, |
2 | qui guide vers la droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre Seigneur. |
3 | En vérité notre Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni enfant! |
4 | Notre insensé [Iblis] disait des extravagances contre Allah. |
5 | Et nous pensions que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge contre Allah. |
6 | Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles paris les djinns mais cela ne fît qu'accroître leur détresse. |
7 | Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne. |
8 | Nous avions fròlé le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides. |
9 | Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un bolide aux aguets. |
10 | Nous ne savons pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les mettre sur le droit chemin. |
11 | Il y a parmi nous des vertueux et [d'autre] qui le sont moins: nous étions divisés en différentes sectes. |
12 | Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant. |
13 | Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression. |
14 | Il y a parmi nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture. |
15 | Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer. |
16 | Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau abondante, |
17 | afin de les y éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine vers un châtiment sans cesse croissant. |
18 | Les mosquées sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah. |
19 | Et quand le serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en masse sur lui.. |
20 | Dis: Je n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne. |
21 | Dis: Je ne possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin droit. |
22 | Dis: Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. |
23 | [Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à son Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement. |
24 | Puis, quand ils verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus faibles et [lesquels] sont les moins nombreux. |
25 | Dis: Je ne sais pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien, si mon Seigneur va lui assigner un délai. |
26 | [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne, |
27 | sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens vigilants, |
28 | afin qu'Il sache s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir) ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose. |
ReadTheQuran.org |