Traductions | Suras |
FRANÇAiS | |
79 - Les anges qui arrachent les âmes (An-Naziate) | |
Au nom d\'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. | |
1 | Par ceux qui arrachent violemment ! |
2 | Et par ceux qui recueillent avec douceur ! |
3 | Et par ceux qui voguent librement, |
4 | puis s'élancent à toute vitesse, |
5 | et règlent les affaires! |
6 | Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon] |
7 | immédiatement suivi du deuxième. |
8 | Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi, |
9 | et leurs regards se baisseront. |
10 | Ils disent: Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première, |
11 | quand nous serons ossements pourris? |
12 | Ils disent: ce sera alors un retour ruineux! |
13 | Il n'y aura qu'une sommation, |
14 | et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités). |
15 | Le récit de Moïse t'est-il parvenu? |
16 | Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée: |
17 | Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé! |
18 | Puis dis-lui: Voudrais-tu te purifier? |
19 | et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes? |
20 | Il lui fit voir le très grand miracle. |
21 | Mais il le qualifia de mensonge et désobéit; |
22 | Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment, |
23 | rassembla [les gens] et leur fit une proclamation, |
24 | et dit: C'est moi votre Seigneur, le très-Haut. |
25 | Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas. |
26 | Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint. |
27 | Etes-vous plus durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit? |
28 | Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné; |
29 | Il a assombri sa nuit et fait luire son jour. |
30 | Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue: |
31 | Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage, |
32 | et quant aux montagnes, Il les a ancrées, |
33 | pour votre jouissance, vous et vos bestiaux. |
34 | Puis quand viendra le grand cataclysme, |
35 | le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé, |
36 | l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera... |
37 | Quant à celui qui aura dépassé les limites |
38 | et aura préféré la vie présente, |
39 | alors, l'Enfer sera son refuge. |
40 | Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion, |
41 | le Paradis sera alors son refuge. |
42 | Ils t'interrogent au sujet de l'Heure: Quand va-t-elle jeter l'ancre |
43 | Quelle [science] en as-tu pour le leur dire? |
44 | Son terme n'est connu que de ton Seigneur. |
45 | Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute. |
46 | Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin. |
ReadTheQuran.org |