Traducciones | Suras |
ESPAñOL | |
23 - Los creyentes (Al moeminún) | |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! | |
1 | ¡Bienaventurados los creyentes, |
2 | que hacen su azalá con humildad, |
3 | que evitan el vaniloquio, |
4 | que dan el azaque, |
5 | que se abstienen de comercio carnal, |
6 | salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche, |
7 | mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, |
8 | que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, |
9 | que observan sus azalás! |
10 | Ésos son los herederos |
11 | que heredarán el paraíso, en el que estarán eternamente. |
12 | Hemos creado al hombre de arcilla fina. |
13 | Luego, le colocamos como gota en un receptáculo firme. |
14 | Luego, creamos de la gota un coágulo de sangre, del coágulo un embrión y del embrión huesos, que revestimos de carne. Luego, hicimos de él otra criatura. ¡Bendito sea Alá, el Mejor de los creadores! |
15 | Luego, después de esto, habéis de morir. |
16 | Luego, el día de la Resurrección, seréis resucitados. |
17 | Encima de vosotros, hemos creado siete cielos. No hemos descuidado la creación. |
18 | Hemos hecho bajar del cielo agua en la cantidad debida y hecho que cale la tierra. Y también habríamos sido bien capaces de hacerla desaparecer. |
19 | Por medio de ella os hemos creado palmerales y viñedos en los que hay frutos abundantes, de los que coméis. |
20 | Y un árbol que crece en el monte Sinaí y que produce aceite y condimento para la comida. |
21 | Tenéis, ciertamente, en los rebaños motivo de reflexión: os damos a beber del contenido de sus vientres, deriváis de ellos muchos beneficios, coméis de ellos. |
22 | Ellos y las naves os sirven de medios de transporte. |
23 | Enviamos Noé a su pueblo y dijo: «¡Pueblo! ¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él. ¿Y no Le temeréis?» |
24 | Los dignatarios del pueblo, que no creían, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que quiere imponerse a vosotros. Si Alá hubiera querido, habría hecho descender a ángeles. No hemos oído que ocurriera tal cosa en tiempo de nuestros antepasados. |
25 | No es más que un poseso. ¡Observadle durante algún tiempo!» |
26 | «¡Señor!» dijo: «¡Auxíliame, que me desmienten!» |
27 | Y le inspiramos: «¡Construye la nave bajo Nuestra mirada y según Nuestra inspiración ! Y cuando venga Nuestra orden y el horno hierva, haz entrar en ella a una pareja de cada y a tu familia, salvo a aquél de ellos cuya suerte ha sido ya echada. ¡Y no me hables de los que hayan obrado impíamente! ¡Van a ser anegados! |
28 | Cuando tú y los tuyos estéis instalados en la nave, di: '¡Alabado sea Alá, Que nos ha salvado del pueblo impío!' |
29 | Y di: '¡Señor! ¡Haz que desembarque en un lugar bendito! Tú eres Quien mejor puede hacerlo' |
30 | Ciertamente, hay en ello signos. En verdad, ponemos a prueba...» |
31 | Luego, después de ellos, suscitamos otra generación |
32 | y les mandamos un enviado salido de ellos: «¡Servid a Alá! No tenéis a ningún otro dios que a Él ¿Y no Le temeréis?» |
33 | Pero los dignatarios del pueblo, que no creían y desmentían la existencia de la otra vida y a los cuales habíamos enriquecido en la vida de acá, dijeron: «Éste no es sino un mortal como vosotros, que come de lo mismo que vosotros coméis y bebe de lo mismo que vosotros bebéis». |
34 | Si obedecéis a un mortal como vosotros, estáis perdidos. |
35 | ¿Os ha prometido que se os sacará cuando muráis y seáis tierra y huesos? |
36 | ¡Está bien lejos de ocurrir lo que se os ha prometido! |
37 | ¡No hay más vida que la nuestra de acá! Morimos y vivimos, pero no se nos resucitará. |
38 | No es más que un hombre, que se ha inventado una mentira contra Alá. No tenemos fe en él. |
39 | Dijo: «¡Señor! ¡Auxíliame, que me desmienten!» |
40 | Dijo: «Un poco más y se arrepentirán». |
41 | El Grito les sorprendió merecidamente y les convertimos en detrito. ¡Atrás el pueblo impío! |
42 | Luego, después de ellos, suscitamos otras generaciones. |
43 | Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo. |
44 | Luego, mandamos a Nuestros enviados, uno tras otro. Siempre que venía un enviado a su comunidad, le desmentían. Hicimos que a unas generaciones les siguieran otras y las hicimos legendarias. ¡Atrás una gente que no cree! |
45 | Luego, enviamos Moisés y su hermano Aarón con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta |
46 | a Faraón y a sus dignatarios, que fueron altivos. Eran gente arrogante. |
47 | Dijeron: «¿Vamos a creer a dos mortales como nosotros, mientras su pueblo nos sirve de esclavos?» |
48 | Les desmintieron y fueron hechos perecer. |
49 | Dimos a Moisés la Escritura. Quizás, así, fueran bien dirigidos. |
50 | Hicimos del hijo de María y de su madre un signo y les ofrecimos refugio en una colina tranquila y provista de agua viva. |
51 | «¡Enviados! ¡Comed de las cosas buenas y obrad bien! ¡Yo sé bien lo que hacéis! |
52 | Y ésta es vuestra comunidad. Es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Señor. ¡Temedme, pues!» |
53 | Pero se dividieron en sectas, con Escrituras, contento cada grupo con lo suyo. |
54 | Déjales por algún tiempo en su abismo. |
55 | ¿Creen que, al proveerles de hacienda y de hijos varones, |
56 | estamos anticipándoles las cosas buenas? No, no se dan cuenta. |
57 | Los imbuidos del miedo de su Señor, |
58 | que creen en los signos de su Señor, |
59 | que no asocian a otros dioses a su Señor, |
60 | que dan lo que dan con corazón tembloroso, a la idea de que volverán a su Señor, |
61 | ésos rivalizan en buenas obras y son los primeros en practicarlas. |
62 | No pedimos a nadie sino según sus posibilidades. Tenemos al lado una Escritura que dice la verdad. Y no serán tratados injustamente. |
63 | Pero sus corazones están en un abismo respecto a esto y, en lugar de aquellas obras, hacen otras. |
64 | Cuando, al fin, inflijamos un castigo a sus ricos, gemirán. |
65 | «¡No gimáis hoy, que no se os va a salvar de Nosotros! |
66 | Se os recitaban Mis aleyas y vosotros dabais media vuelta, |
67 | altivos con él, y pasabais la noche parloteando». |
68 | ¿Es que no ponderan lo que se dice para ver si han recibido lo que sus antepasados no recibieron? |
69 | ¿No han conocido, acaso, a su Enviado para que le nieguen? |
70 | ¿O dicen que es un poseso? ¡No! Ha venido a ellos con la Verdad, pero la mayoría sienten aversión a la Verdad. |
71 | Si la Verdad se hubiera conformado a sus pasiones, los cielos, la tierra y los que en ellos hay se habrían corrompido. Nosotros, en cambio, les hemos traído su Amonestación, pero ellos se apartan de su Amonestación. |
72 | ¿Les pides, acaso, una retribución? La retribución de tu Señor es mejor. Él es el Mejor de los proveedores. |
73 | Sí, tú les llamas a una vía recta, |
74 | pero quienes no creen en la otra vida se desvían, sí, de la vía. |
75 | Si nos apiadáramos de ellos y les retiráramos la desgracia que tienen, persistirían, ciegos, en su rebeldía. |
76 | Les infligimos un castigo, pero no se sometieron a su Señor y no se humillaron. |
77 | Hasta que abramos contra ellos una puerta de severo castigo y, entonces, sean presa de la desesperación. |
78 | Él es Quien ha creado para vosotros el oído, la vista y el intelecto. ¡Qué poco agradecidos sois! |
79 | Él es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia Él- seréis congregados. |
80 | Él es Quien da la vida y da la muerte. Él ha hecho que se sucedan la noche y el día. ¿Es que no comprendéis? |
81 | Al contrario, dicen lo mismo que dijeron los antiguos. |
82 | Dicen: «Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso? |
83 | Ya antes se nos había prometido esto a nosotros y a nuestros padres. No son más que patrañas de los antiguos». |
84 | Di: «¿De quién es la tierra y quien en ella hay? Si es que lo sabéis...» |
85 | Dirán: «¡De Alá!» Di: «¿Es que no os dejaréis amonestar?» |
86 | Di: «¿Quién es el Señor de los siete cielos, el Señor del Trono augusto?» |
87 | Dirán: «¡Alá!» Di: «¿Y no Le teméis?» |
88 | Di: «¿Quién tiene en Sus manos la realeza de todo, protegiendo sin que nadie pueda proteger contra Él? Si es que lo sabéis...» |
89 | Dirán: «¡Alá!» Di: «Y ¿cómo podéis estar tan sugestionados?» |
90 | Vinimos a ellos con la Verdad, pero mienten, si. |
91 | Alá no ha adoptado un hijo, ni hay otro dios junto con Él. Si no, cada dios se habría atribuido lo que hubiera creado y unos habrían sido superiores a otros. ¡Gloria a Alá, Que está por encima de lo que cuentan! |
92 | El conocedor de lo oculto y de lo patente. ¡Está por encima de lo que Le asocian! |
93 | Di: «¡Señor! Si me mostraras aquello con que se les ha amenazado... |
94 | ¡No me pongas, Señor, con el pueblo impío!» |
95 | Nosotros somos bien capaces, ciertamente, de mostrarte aquello con que les hemos amenazado. |
96 | Repele el mal con algo que sea mejor Sabemos bien lo que cuentan. |
97 | Di: «¡Señor! Me refugio en Ti contra las sugestiones de los demonios. |
98 | Me refugio en Ti, Señor, contra su acoso». |
99 | Cuando, al fin, viene la muerte a uno de ellos, dice: «¡Señor! ¡Hazme volver! |
100 | Quizás, así, pueda hacer el bien que dejé de hacer». ¡No! No son sino meras palabras. Pero, detrás de ellos, hay una barrera hasta el día que sean resucitados. |
101 | Y, cuando se toque la trompeta, ese día, no valdrá ningún parentesco, ni se preguntarán unos a otros. |
102 | Aquéllos cuyas obras pesen mucho serán los que prosperen. |
103 | Aquéllos cuyas obras pesen poco, serán los que se hayan perdido y estarán en la gehena eternamente. |
104 | El fuego abrasará su rostro; tendrán allí los labios contraídos. |
105 | «¿No se os recitaron Mis aleyas y vosotros las desmentisteis?» |
106 | «¡Señor!», dirán, «nuestra miseria nos pudo y fuimos gente extraviada. |
107 | ¡Señor! ¡Sácanos de ella! Si reincidimos, seremos unos impíos». |
108 | Dirá: «¡Quedaos en ella y no Me habléis!» |
109 | Algunos de Mis siervos decían: «¡Señor! ¡Creemos! ¡Perdónanos, pues, y ten misericordia de nosotros! ¡Tú eres el Mejor de quienes tienen misericordia!» |
110 | Pero os burlasteis tanto de ellos que hicieron que os olvidarais de Mí. Os reíais de ellos. |
111 | Hoy les retribuyo por la paciencia que tuvieron. Ellos son los que triunfan. |
112 | Dirá: «¿Cuántos años habéis permanecido en la tierra?» |
113 | Dirán: «Hemos permanecido un día o parte de un día. ¡Interroga a los encargados de contar!» |
114 | Dirá: «No habéis permanecido sino poco tiempo. Si hubierais sabido... |
115 | ¿Os figurabais que os habíamos creado para pasar el rato y que no ibais a ser devueltos a Nosotros?» |
116 | ¡Exaltado sea Alá, el Rey verdadero! No hay más dios que Él, el Señor del Trono noble. |
117 | Quien invoque a otro dios junto con Alá, sin tener prueba de ello, tendrá que dar cuenta sólo a su Señor. Los infieles no prosperarán |
118 | Y di: «¡Señor! ¡Perdona y ten misericordia! ¡Tú eres el Mejor de quienes tienen misericordia!» |
ReadTheQuran.org |