Traducciones | Suras |
ESPAñOL | |
36 - Ya Sin | |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! | |
1 | ys. |
2 | ¡Por el sabio Corán, |
3 | que tú eres, ciertamente, uno de los enviados |
4 | y estás en una vía recta! |
5 | ... como Revelación del Poderoso, del Misericordioso, |
6 | para que adviertas a un pueblo cuyos antepasados no fueron advertidos y que, por eso, no se preocupa. |
7 | Se ha cumplido la sentencia contra la mayoría: no creen. |
8 | Les hemos puesto al cuello argollas, hasta la barbilla, de tal modo que no pueden mover la cabeza. |
9 | Les hemos puesto una barrera por delante y otra por detrás, cubriéndoles de tal modo que no pueden ver. |
10 | Les da lo mismo que les adviertas o no: no creerán. |
11 | Pero tú sólo tienes que advertir a quien sigue la Amonestación y tiene miedo del Compasivo en secreto. Anúnciale el perdón y una recompensa generosa. |
12 | Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, así como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro. |
13 | Propónles una parábola: los habitantes de la ciudad. Cuando vinieron a ella los enviados. |
14 | Cuando les enviamos a dos y les desmintieron. Reforzamos con un tercero y dijeron: «Se nos ha enviado a vosotros». |
15 | Dijeron: «No sois sino unos mortales como nosotros. El Compasivo no ha revelado nada. No decís sino mentiras». |
16 | Dijeron: «Nuestro Señor sabe: en verdad, se nos ha enviado a vosotros, |
17 | encargados sólo de la transmisión clara». |
18 | Dijeron: «No presagiamos de vosotros nada bueno. Si no desistís hemos de lapidaros y haceros sufrir un castigo doloroso». |
19 | Dijeron: «De vosotros depende vuestra suerte. Si os dejarais amonestar... Sí, sois gente inmoderada». |
20 | Entonces, de los arrabales, vino corriendo un hombre. Dijo: «¡Pueblo! ¡Seguid a los enviados! |
21 | ¡Seguid a quienes no os piden salario y siguen la buena dirección! |
22 | ¿Por qué no voy a servir a Quien me ha credado y a Quien seréis devueltos? |
23 | ¿Voy a tomar, en lugar de tomarle a É1, dioses cuya intercesión, si el Compasivo me desea una desgracia, de nada me aprovechará y tales que no podrán salvarme? |
24 | Si eso hiciera, estaría, sí, evidentemente extraviado. |
25 | ¡Creo en vuestro Señor! ¡Escuchadme!» |
26 | Se dijo: «¡Entra en el Jardín!» Dijo: «¡Ah! Si mi pueblo supiera |
27 | que mi Señor me ha perdonado y me ha colocado entre los honrados». |
28 | Después de él, no hicimos bajar del cielo ninguna legión contra su pueblo. No hicimos bajar. |
29 | No hubo más que un solo Grito y ¡helos sin vida! |
30 | ¡Pobres siervos! No vino a ellos enviado que no se burlaran de él. |
31 | ¿No ven cuántas generaciones antes de ellos hemos hecho perecer, que ya no volverán a ellos...? |
32 | ¡Y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante Nosotros! |
33 | Tienen un signo en la tierra muerta, que hemos hecho revivir y de la que hemos sacado el grano que les alimenta. |
34 | Hemos plantado en ella palmerales y viñedos, hemos hecho brotar de ella manantiales, |
35 | para que coman de sus frutos. No son obra de sus manos. ¿No darán, pues, gracias? |
36 | ¡Gloria al Creador de todas las parejas: las que produce la tierra, las de los mismos hombres y otras que ellos no conocen! |
37 | Y tienen un signo en la noche, de la que quitamos el día, quedando los hombres a oscuras. |
38 | Y el sol. Corre a una parada suya por decreto del Poderoso, del Omnisciente. |
39 | Hemos determinado para la luna fases, hasta que se pone como la palma seca. |
40 | No le está bien al sol alcanzar a la luna, ni la noche adelanta al día. Cada uno navega en una órbita. |
41 | Tienen un signo en el hecho de que hayamos llevado a sus descendientes en la nave abarrotada. |
42 | Y creamos para ellos otras naves semejantes en las que se embarcan. |
43 | Si quisiéramos, los anegaríamos. Nadie podría ayudarles y no se salvarían, |
44 | a menos que mediara una misericordia venida de Nosotros y para disfrute por algún tiempo. |
45 | Y cuando se les dice: «¡Temed el castigo en esta vida y en la otra! Quizás, así, se os tenga piedad»... |
46 | No viene a ellos ninguno de los signos de su Señor que no se aparten de él. |
47 | Y cuando se les dice: «¡Dad limosna de lo que Alá os ha proveído!» dicen los infieles a los creyentes: «¿Vamos a dar de comer a quien Alá, si Él quisiera, podría dar de comer? Estáis evidentemente extraviados». |
48 | Dicen: «¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?» |
49 | No esperarán más que un solo Grito, que les sorprenderá en plena disputa, |
50 | y no podrán hacer testamento, ni volver a los suyos. |
51 | Se tocará la trompeta y se precipitarán de las sepulturas a su Señor. |
52 | Dirán: «¡Ay de nosotros! ¿Quién nos ; ha despertado de nuestro lecho? Esto es aquello con que el Compasivo nos había amenazado. Los enviados decían la verdad». |
53 | No habrá más que un solo Grito y a todos se les hará comparecer ante Nosotros. |
54 | Ese día, nadie será tratado injustamente en nada y no se os retribuirá sino conforme a vuestras obras. |
55 | Ese día, los moradores del Jardín tendrán una ocupación feliz. |
56 | Ellos y sus esposas estarán a la sombra, reclinados en sofás. |
57 | Tendrán allí fruta y lo que deseen. |
58 | Les dirán de parte de un Señor misericordioso: «¡Paz!» |
59 | En cambio: «¡Pecadores! ¡Apartaos hoy! |
60 | ¿No he concertado una alianza con vosotros, hijos de Adán: que no ibais a servir al Demonio, que es para vosotros un enemigo declarado, |
61 | sino que ibais a servirme a Mí? Esto es una vía recta. |
62 | Ha extraviado a muchísimos de vosotros. ¿Es que no comprendíais? |
63 | ésta es la gehena con que se os había amenazado. |
64 | ¡Arded hoy en ella por no haber creído!» |
65 | Ese día sellaremos sus bocas, pero sus manos Nos hablarán y sus pies atestiguarán lo que han cometido». |
66 | Si quisiéramos, les apagaríamos los ojos. Entonces se abalanzarían a la Vía, pero ¿cómo iban a ver? |
67 | Si quisiéramos, les clavaríamos en su sitio de modo que no pudieran avanzar ni retroceder. |
68 | A quien prolongamos la vida, le hacemos encorvarse. ¿Es que no comprenden? |
69 | No le hemos enseñado la poesía, que no le está bien. Esto no es más que una amonestación y un Corán claro, |
70 | para que advierta a todo vivo y se cumpla la sentencia contra los infieles. |
71 | ¿Es que no ven que, entre las obras de Nuestras manos, hemos creado a su intención rebaños que les pertenecen? |
72 | Los hemos hecho dóciles a ellos: unos les sirven de montura, otros de alimento. |
73 | Obtienen provecho de ellos y bebidas. ¿No darán, pues, las gracias? |
74 | Pero han tomado dioses en lugar de tomar a Alá. Quizás, así, sean auxiliados... |
75 | No podrán auxiliarles. Al contrario, formarán un ejército al que se hará comparecer contra ellos. |
76 | ¡Que no te entristezca lo que digan! Nosotros sabemos tanto lo que ocultan como lo que manifiestan. |
77 | ¿No ve el hombre que le hemos creado de una gota? Pues ¡ahí le tienes, porfiador declarado! |
78 | Nos propone una parábola y se olvida de su propia creación. Dice: «¿Quién dará vida a los huesos, estando podridos?» |
79 | Di: «Les dará vida Quien los creó una vez primera -Él conoce bien toda creación-, |
80 | Quien os ha hecho fuego de un árbol verde del que, así, encendéis». |
81 | ¿Es que Quien ha creado los cielos y la tierra no será capaz de crear semejantes a ellos? ¡Claro que sí! Él es el Creador de todo, el Omnisciente. |
82 | Su orden, cuando quiere algo, le dice tan sólo: «¡Se!» Y es. |
83 | ¡Gloria a Quien posee la realeza de todo! Y a Él seréis devueltos. |
ReadTheQuran.org |