Traducciones | Suras |
ESPAñOL | |
83 - Los defraudadores (Al motafífin) | |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! | |
1 | ¡Ay de los defraudadores, |
2 | que, cuando piden a otros la medida, la exigen exacta, |
3 | pero que, cuando ellos miden o pesan para otros, dan menos de lo debido! |
4 | ¿No cuentan con ser resucitados |
5 | un día terrible, |
6 | el día que comparezcan los hombres ante el Señor del universo? |
7 | ¡No! La Escritura de los pecadores está, ciertamente, en Sichchín. |
8 | Y ¿cómo sabrás qué es Sichchín? |
9 | Es una Escritura marcada. |
10 | Ese día, ¡ay de los desmentidores, |
11 | que desmienten el día del Juicio! |
12 | Y no lo desmiente sino todo violador de la ley, pecador, |
13 | que, al serle recitadas Nuestras aleyas, dice: «¡Patrañas de los antiguos!» |
14 | Pero ¡no! Lo que han cometido ha cubierto de herrumbre sus corazones. |
15 | ¡No! Ese día serán separados de su Señor por un velo. |
16 | Luego, arderán, sí, en el fuego de la gehena. |
17 | Luego, se dirá: «¡He aquí lo que desmentíais!» |
18 | ¡No! La Escritura de los justos está, ciertamente, en Illiyyun. |
19 | Y ¿cómo sabrás qué es Illiyyun? |
20 | Es una Escritura marcada, |
21 | que verán con sus propios ojos los allegados. |
22 | Sí, los justos estarán en delicia, |
23 | en sofás, observando... |
24 | Se reconocerá en sus rostros el brillo de la delicia. |
25 | Se les dará de beber un vino generoso y sellado, |
26 | con un dejo de almizcle -¡que lo codicien los codiciosos!-, |
27 | mezclado con agua de Tasnim, |
28 | fuente de la que beberán los allegados. |
29 | Los pecadores se reían de los creyentes. |
30 | Cuando pasaban junto a ellos, se guiñaban el ojo, |
31 | cuando regresaban a los suyos, regresaban burlándose, |
32 | cuando les veían, decían: «¡Sí, están extraviados!» |
33 | Pero no han sido enviados para velar por ellos. |
34 | Ese día, los creyentes se reirán de los infieles, |
35 | en sofás, observando... |
36 | ¿No han sido retribuidos los infieles según sus obras? |
ReadTheQuran.org |